Tora’nın Çevirileri Orijinalle Uyumlu Mu?

Soru: Manevi metinlerin çevirmenleri Kabalist olmak zorunda mı? Sonuçta, o, gerçeklik konusundaki algısını çeviriye yerleştirir.

Cevap: Tora’yı Rusça olarak okursanız, metnin orijinal İbranicesi ile tam olarak eşleşmediğini fark etmeniz gerekir.

Tora 3000 yıl önce Musa tarafından yazılmıştır. Daha sonra 1500 yıl önce, her biri akıllarına gelen şeylere göre birçok ekleme ve çarpıtmayla, onun metinlerini İbraniceden tercüme etmeye başladılar.

Eğer Tora’yı Rusça olarak okumak isterseniz, İsrail’de yayınladıkları Chumash’ı (Musa’nın Beş Kitabı) tavsiye ederim. Bu temiz ve kesin kelimesi kelimesine bir çeviridir.

Do The Translations Of The Torah Match The Original?

Ne yazık ki, bu ögeye yorum yapma özelliği kapatılmış.

"Kabala ve Hayatın Anlamı" Yorumlar RSS Feed